潜心“文道”,以“考”促赛
(通讯员 任丽茹 )为打造学术交流平台,丰富学生课余学术活动,4月13日19时,我院2023年第二期“文道”论坛于北一楼110会议室成功举办。我院2022级翻硕朱彦霏同学应邀做了一场题为“翻译(笔译)比赛实践经验分享会”的精彩讲座。
朱彦霏同学屡次斩获翻译比赛奖项,曾获第29届湖北省翻译大赛笔译(专业英语A组)决赛特等奖,2022年全国大学生英语翻译大赛国家级三等奖,2022巴蜀“菁英杯”笔译大赛中译英三等奖等。
本次论坛她围绕翻译练习方法、翻译比赛备考策略、外语资源推荐等方面为参会同学做了细致分享。为了让同学们有更深刻的认识,她还以自己备考CATTI二级笔译考试的故事为例,详细解读了备考思路。同时建议同学们在日常学习中应注重积累各行业的专业知识,善于利用课外时间,比如在平时吃早饭时可以听听国际新闻,看看外刊报纸。最后,她鼓励同学不断提炼学习方法,对英语学习保持热爱,在学术的道路上砥砺前行。
在讨论环节,朱彦霏同学针对大家提出的问题,如:“如何有效获取考试信息?”、“如何把握备考时间?”、“翻译过后如何自我批改和复盘?” 等同大家展开了积极的讨论。其中一位同学向在座的参会人员抛出了一个有趣的思考:奶茶中的脆波波的‘脆’字如何翻译更贴切?同学们踊跃发言,热烈探讨,将论坛的气氛推向高潮。
最后,主持人对本次活动进行总结,对主讲嘉宾和参会人员表达感谢。经此论坛交流,大家收获颇丰,本次讲座在轻松愉快的氛围中结束。
聚是一团火,散是满天星,大家怀揣着对翻译的热情,在学术的道路上继续闪闪发亮!